jueves, 15 de diciembre de 2011


Tai Chi Chuan = 太極拳
Puedes escribir en castellano, català y traducir directamente al chino en: http://translate.google.es/#es|zh-TW|
luego se puede copiar lo que escribas en el blog y volverlo a traducir al castellano, etc
Por ejemplo, yo escribo:

週三聖誕大餐回家木
si lo copias y lo llevas a: http://translate.google.es/#zh-CN|es| verás como se traduce

Internal Arts of Master Wang Bo - 汪波老师之内家拳术

viernes, 9 de diciembre de 2011

Cena , cenita , cena

En la práctica de Abastos de ayer miércoles, reunido el comité del pueblo, autoseleccionado como único y verdadero órgano esclarecedor de los festejos de las próximas navidades de la colectividad de Tai-Chi del poblado de Abastos y cuyo líder indiscutible es la doctora Pei Fang, ha decidido irrevocablemente que:

1.– Durante la cena se realice un sorteo para que un o una compañero/era tenga la cena grátis en ese señalado día, dejando demostrado, de esa manera, que Buda aprieta, pero no ahoga.

2.– Cada compañero/era deberá llevar un regalo/la de un valor no superior a 3 euros, con la condición indispensable que dicho regalo/la esté comprado en un comercio regentado por ciudadanos/nas chinos/nas. Se ha ideado un ingenioso metodo de reparto para que todos/as aquellos/llas que traigan un regalo a la celebración salgan de allí con un regalo diferente al que aportaron y todos/as los/las que no lo traigan se lleven a casa un fabuloso juego de palillos sin estrenar.

Pues eso.